Based on the information supplied by all four cameras, the system generates a virtual bird’s eye view of the car and displays it on the PCM screen.
Con le informazioni fornite dalle 4 telecamere, il sistema calcola una prospettiva virtuale dall’alto della vettura visualizzandola sul display del PCM.
What about all the eyewitness accounts, the security tapes from the video cameras, the fact that no one actually saw an elephant until it was miles away from the zoo?
E allora le testimonianze, le registrazioni della sicurezza, e il fatto che nessuno ha visto un elefante se non a chilometri dallo zoo?
You mentioned the hidden cameras, the American tests.
Hai fatto cenno alle telecamere nascoste, ai test americani.
The tape, the cameras, the costumes.
il nastro, le telecamere, i costumi.
Jen got one of those novelty disposable cameras, the ones where the prints come out with penises around the borders.
Jen ha preso una di quelle macchine fotografiche usa e getta, quelle che fanno stampare le foto con dei peni sui bordi.
Mirroring the cameras... the guards will be watching a re-feed.
Metto in loop. Blocco le telecamere.
Sony today announced a new flagship model for their popular Cyber-shot RX100 series of compact cameras, the RX100 V (model DSC-RX100M5).
Sony presenta il nuovo modello di punta della gamma di fotocamere compatte RX100: la Cyber-shot RX100 V (modello DSC-RX100M5).
Unlike traditional cameras, the DCS-936L uses a wide angle lens and a 720p HD sensor to give you a crystal clear view of the entire room with a single camera.
A differenza delle videocamere tradizionali, la DCS-936L usa un obiettivo grandangolare e un sensore HD 720p che offrono una visione chiara dell'intera stanza utilizzando una sola videocamera.
I expect I'll see your cameras the first time girls go wild, but until then, frankly, I just don't trust you to get a fucking story anywhere close to right, especially one with distractions.
Le vostre telecamere ci saranno senz'altro se ci saranno delle ragazzine eccitate, ma... fino ad allora francamente dubito che riuscirete a prendere una cazzo di storia per il verso giusto, soprattutto se piena di distrazioni.
When using the electronic shutter of LUMIX G Cameras, the mirrorless system is considered noiseless thanks to the fast and silent AF-System and the lack of shutter noise.
Nell'otturatore elettronico delle fotocamere Lumix G, il sistema mirrorless è considerato silenzioso grazie al sistema AF rapido e silenzioso e all'assenza di rumore dell'otturatore.
For the first time in RX series cameras, the RX100 VII can detect and track people's eyes during movie recording, maintaining sharp and steady focus as the subject moves.
Per la prima volta in una fotocamera della serie RX, RX100 VII è in grado di rilevare e seguire gli occhi dei soggetti durante la registrazione di video, mantenendo una messa a fuoco nitida e stabile mentre il soggetto si muove.
Development of new firmware for Nikon’s full-frame mirrorless cameras, the Nikon Z 7 and Nikon Z 6
Nikon ha annunciato lo sviluppo di un nuovo firmware per le fotocamere mirrorless a pieno formato: Nikon Z 7 e Nikon Z 6.
And I may not behave for the cameras the way they want me to... and if they want to punish me for that, that's okay.
Forse non mi comporto davanti alle telecamere come vorrebbero e, se vogliono punirmi per questo, a me sta bene.
I, um, I've checked the cameras, the corridor and the boiler room.
Io... ho controllato le telecamere, i corridoi e il locale caldaia. Non c'è niente. D'accordo... va bene.
Getting Mike to turn off the security cameras, the Funders Keepers donation, that was all his idea.
Far spegnere le telecamere a Mike, la donazione su Funders Keepers... E' stata un'idea sua.
Even if they get around the cameras, the vault door is reinforced steel.
Anche aggirando le telecamere, il caveau e' di acciaio temperato.
Like some other recent EOS cameras, the EOS 5D Mark IV can track people in Live View as they move around the frame, adjusting focus so they remain sharp.
Come altre fotocamere EOS recenti, il modello EOS 5D Mark IV può regolare e mantenere la messa a fuoco sulle persone mentre si spostano nell'inquadratura in modalità Live View.
The security cameras, the ATM cameras, the traffic cameras-- we're always being watched.
Ci sono le telecamere di sicurezza, quelle dei bancomat, del traffico. Siamo sempre osservati.
We barely had time to check out the cameras, the motion sensors.
E ci dessero appena il tempo di controllare le telecamere ed i sensori di movimento?
They're mugging it up for the cameras the same day their friend dies.
Fanno i gradassi davanti alle telecamere lo stesso giorno in cui la loro amica e' morta.
Assume the place is wired, cameras, the whole bit.
Supponiamo che il posto sia sorvegliato, telecamere ovunque.
I'd love to, but with the Internet and phone cameras, the fun's over.
Mi piacerebbe, ma tra internet e cellulari, la pacchia e' finita.
I enjoy HDTV cameras the size of dimes and playing with lasers.
A me piacciono le videocamere HDTV grandi come una moneta e giocare con i laser.
You can get micro-cameras the size of a freckle.
Esistono micro-camere grandi come una lentiggine.
Bugs, cameras, the whole nine yards.
Cimici e videocamere in ogni angolo.
If you want to add more cameras, the image processing power will not be enough.
Per aggiungere altre telecamere, la potenza di elaborazione delle immagini non sarà sufficiente.
Developed especially for PEN and OM-D cameras: The M.ZUIKO DIGITAL Lenses, Lens Converters and Adapters.
Sviluppati in modo specifico per le fotocamere PEN e OM-D: Obiettivi M.ZUIKO DIGITAL, Aggiuntivi ottici e Adattatori.
When shooting a room with cameras, the flash is reflected and only white spots are displayed on the pictures.
Quando si riprende una stanza con le fotocamere, il flash viene riflesso e sulle immagini vengono visualizzate solo macchie bianche.
Like most digital cameras, the concept is equipped with a touch screen, LED flash and optical zoom, as well as a 16 GB carrier.
Come la maggior parte delle fotocamere digitali, il concetto è dotato di touch screen, flash LED e zoom ottico, oltre a un supporto da 16 GB.
With 5 cameras, the reference plane is car body, so 5D wheel alignment can measure almost all kinds of vehicles, even if the vehicle is lifted.
Con 5 telecamere, il piano di riferimento è il corpo vettura, quindi l'allineamento delle ruote 5D può misurare quasi tutti i tipi di veicoli, anche se il veicolo è sollevato.
Nikon announces further details on the developments of new firmware for its full-frame mirrorless cameras, the Nikon Z 7 and Nikon Z 6
Nikon sviluppa il nuovo firmware per le fotocamere mirrorless a pieno formato: la Nikon Z 7 e la Nikon Z 6
Melville, NY – Nikon Inc. is pleased to announce the release of firmware Ver. 2.0 that will further enhance the performance of its full-frame mirrorless cameras, the Nikon Z 7 and Nikon Z 6.
Amsterdam, Paesi Bassi, 16 maggio 2019: Oggi Nikon ha annunciato l'uscita della versione firmware 2.0 che migliorerà ulteriormente le prestazioni delle fotocamere mirrorless a pieno formato: la Nikon Z 7 e la Nikon Z 6.
Take your first steps in EOS and easily explore your creative potential with our entry level cameras - the EOS M10 and 1300D.
Entra nel mondo EOS e scopri facilmente il tuo potenziale creativo con le nostre fotocamere di livello base: EOS M10 e 1300D.
6.0923898220062s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?